Евразийский
научный
журнал
Заявка на публикацию

Срочная публикация научной статьи

+7 995 770 98 40
+7 995 202 54 42
info@journalpro.ru

Использование мнемотехнических приёмов в обучении иноязычной лексике

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Барановская Юлия Владимировна
Рубрика: Педагогические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №7 2018»  (июль, 2018)
Количество просмотров статьи: 1720
Показать PDF версию Использование мнемотехнических приёмов в обучении иноязычной лексике

Барановская Юлия Владимировна
Студент ГГУ им. Франциска Скорины,
Беларусь, г. Гомель
E-mail: juliaa.b.0504@gmail.com

Научный руководитель: Швайликова Ольга Евгеньевна
Белаурсь, г. Гомель

На сегодняшний день многие школьники и студенты сталкиваются с проблемой запоминания иноязычной лексики. Чтобы как-то помочь им решить эту проблему, учителя и преподаватели иностранного языка могут попробовать использовать мнемонические приемы на своих занятиях.

Слово «мнемотехника» — это совокупность специально разработанных методов и способов, облегчающих запоминание определенной информации путем образования искусственных ассоциаций. Оно происходит от греческого «mnemonikon» — искусство запоминания [1, с. 202].

Работы и исследования многих ученых таких как Л. С. Выготский, П. И. Зинченко, А. Н. Щукин и многих других были направлены на изучение процессов памяти человека. Именно память оказывает определяющее влияние на изучение лексики и грамматики. Как известно, существует два основных вида памяти: кратковременная и долговременная. Кратковременная память сохраняет обрабатываемую информацию. Она быстро запоминает, но удерживает информацию на короткий период времени из-за небольшой вместительности. Долговременная же память, наоборот, имеет неограниченную вместимость хранения, но запоминает информацию относительно медленно. Задача обучения лексике — передача информации из кратковременной памяти в долговременную [2].

Мнемонические приемы эффективно помогают нам в процессе запоминания. Используя их, учителя могут связать новую информацию с информацией, которая уже имеется у обучаемых в их долговременной памяти при помощи ассоциаций. Можно предположить, что рациональность мнемонических приемов оправдана и что они помогают ученикам быстрее запоминать и вспоминать благодаря объединению нового материала с уже имеющимися знаниями. Мнемотехника эффективна в любом возрасте, но особенно помогает учащимся с низким уровнем знания языка, поскольку им приходится запоминания большой объем новой информации.

Рассмотрим несколько видов использования мнемотехники для запоминания иноязычной лексики:

I. Лингвистическая мнемоника

1) Фонетические ассоциации. Этот метод основан на подборе к новым словам близких по звучанию, а в некоторых случаях и по смыслу слов [3].

Например: «pink» (розовый) — «ink» (чернила), «cat» (кот) — «fat» (толстый), «air» (воздух) — «fair» (светлый)

Так же есть большое количество слов, которые являются интернациональными и запомнить их будет не сложно.

Например: «tea» — «чай», «hotel» — «отель», «park» — «парк»

2) По схожему звучанию с русским словом.

Например: слово «clever» (умный) можно сравнить с русским словом «клевер», «magazine» (журнал) — с русским «магазин», «ship» (корабль) — с русским «шип».

Таким образом, мы можем, не испытывая особых трудностей, запомнить правописание слова и его произношение. А для того чтобы легко запомнить слово можно представить «умный клевер», «магазин с журналами», «корабль с шипами».

3) Ассоциации со звуком. Если, к примеру, английское слово начинается с s + согласная, то, убрав ее, мы легко можем перевести его, даже не заглядывая в словарь, например: S-crew — крутить, S-plash — плеск, S-mall — маленький, S-tress — тряска,
S-kate — кататься, S-creen — экран [2].

II. Пространственная мнемоника

1) «Римская комната» или метод Цицерона — один из древнейших мнемонических приемов. Его суть заключается в том, что мы представляем себе хорошо знакомое место, например, комнату и предметы, находящиеся в ней. А затем создаем ассоциации нового слова с какой-либо частью этого места. Чтобы воспроизвести запомненное, нужно пройтись по всем этим местам по очереди и из каждого «забрать» то, что было положено на «хранение». Вместо комнаты можно использовать также хорошо известный путь, например, к своему дому [2].

Образец задания: Представим свою комнату, здесь есть дверь, кровать, шкаф. Нам нужно запомнить слова «crowd» (толпа), «mouse» (мышь), «food» (еда). Придумываем самые забавные ассоциации для лучшего запоминания, например, как в дверь вваливается огромная толпа (crowd), на кровати спит мышь (mouse), а шкаф доверху набит едой (food). Для усложнения можно также запомнить, как на английском будет кровать, шкаф и т.д.

2) Пальчиковый метод. Учащимся предлагается провести ассоциативную связь между словом и пальцем руки. Этот метод особенно помогает детям в изучении числительных, названий дней недели и месяцев года [2].

III. Визуальная мнемоника основана на использовании картинок. Слова лучше запоминаются, если их сочетать с картинками. Предметы и картинки могут облегчить вспоминание слова, а также повысить мотивацию и интерес обучаемых к предмету. Картинка может сделать смысл слова более понятным. Однако использовать этот метод можно только с определенными словами [2].

IV. Вербальный метод

1) Метод повествования. Суть данного метода заключается в том, что ученики не просто запоминают новые слова, а составляют с этими словами рассказы или предложения.
Это поможет развить речь и легче понимать, в каком контексте можно использовать то или иное слово [3].

В заключение хотелось бы отметить, что применение методов мнемоники при обучении, дает множество преимуществ:

— способность удерживать в памяти большой объем точной информации;

— сокращение времени при запоминании;

— закрепление определенных данных в долговременной памяти.

Конечно, мнемонические приемы не могут заменить существующие подходы к обучению иноязычной лексике, но они должны дополнять их и облегчать процесс обучения.

Список использованной литературы

  1. Павлова, Т.В. Использование мнемотехнических приемов в обучении фразеологизмам немецкого языка / Т.В. Павлова // Теория и практика обучения иностранным языкам: сохраняем традиции и смотрим в будущее. — 2016. — С. 202-207.
  2. Лопатин, М.А. Мнемонические приёмы в обучении иноязычной лексике [Электронный ресурс] / М.А. Лопатин // Филологические науки. Вопросы теории и практики: науч.-метод. журн. — 2014. —  2 ч.1. — URL: http://www.gramota.net/materials/2/2014/2-1/28.html (дата обращения: 30.03.2018).
  3. Лаухина, Е. Мнемотехнические приёмы как мощный толчок в изучении английского языка [Электронный ресурс] — 2015. — URL: https://pamyatplus.ru/razvitie/mnemotexnika-v-anglijskom.html (дата обращения: 30.03.2018).