Срочная публикация научной статьи
+7 995 770 98 40
+7 995 202 54 42
info@journalpro.ru
На современном этапе ОИЯ использование газетных материалов является мотивирующим элементом, способствующим формированию у школьников познавательной деятельности и стремления к самосовершенствованию в овладении ими деятельности в процессе обучения. И, если задуматься, реальная возможность связать содержание материала урока с актуальной действительностью может на самом деле дать результаты, положительно сказывающиеся на развитии языковой личности школьника. Учителя- практики сходятся во мнении, что систематическая работа с газетой позволит полноценно использовать как воспитательный и образовательный, так и развивающий и - что наиболее важно - практический потенциал рассматриваемой дисциплины. Оригинальный материал, являющийся преимущественно аутентичным, обладает широкими возможностями для обучения различным видам речевой деятельности: чтению, говорению, письменной речи.
Приняв решение использовать на уроках газетные материалы учитель должен правильно отбирать газетные статьи, учитывать возрастные и психологические особенности той или иной группы учащихся, программные требования, актуальность проблемы, этапы работы с текстом и правильно составлять упражнения.
Одним из наиболее важных условий работы с газетным материалом в обучении видам речевой деятельности, в том числе говорению, является соблюдение определенных этапов работы со статьей.
Различные методисты-практики (в частности, Агурова В.Н., Кувшинов В.В., Краснова И.Е., Петров А.И., Розен Е.В. и др.) выделяют определенные этапы работы над газетными текстами в зависимости от практических целей обучения - обучение ли это чтению с извлечением важной и новой информации из прочитанного; обучение ли чтению с пониманием основного содержания текста или чтению с полным пониманием содержания текста; обучение ли это реферированию или аннотированию. Обобщив точки зрения педагогов, практикующих работу с газетой на уроках ИЯ с ранних этапов обучения, на этапы работы над газетными статьями, а также принимая во внимание обучение учащихся MP на базе газетных материалов - можно выделить следующие этапы работы с газетной статьей: предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы. Подразумевается, что учащиеся уже знакомы со структурой газеты ее названием, постоянными разделами и рубриками. I. Исходя их тех соображений, что предтекстовый этап также направлен на формирование навыков и умений чтения, в него должна быть включена работа над конкретным видом чтения. Так, при обучении ознакомительному и просмотровому видам чтения, характерным при работе с газетной статьей, рекомендуется [Маслыко Е.А., Бабинская П.К., 2001, с.95]:
Таким образом, на предтекстовомэтапе проходит работа над моделированием фоновых знаний учащихся, которые будут необходимыми и достаточными для восприятия текста статьи. К тому же, на этом этапе должны быть устранены смысловые и языковые трудности понимания статьи. Исходя из этого, на предтекстовом этапе проводится работа над: 1) чтением и переводом заголовков.
"Заголовок газетной статьи - своеобразный ключ к пониманию статьи в целом," - так утверждают методисты и учителя практики. Помимо передачи общей идеи, общего содержания статьи, заголовок привлекает внимание читателя и вызывает его интерес. Учитель обращает внимание на особенности некоторых заголовков, разъясняет их структуру, отмечает, что по заголовкам, к примеру, газеты MoscowNews можно судить об общем содержании статьи. Этого нельзя сказать о заголовках газеты MorningStar. Для того чтобы понять некоторые заголовки этой газеты, необходимо сначала первый абзац из статьи, а иногда и всю статью до конца. В статье Мошкина Н.С. «Работа с газетой на уроках АЯ в старших классах» приводится следующий пример: "Заголовок статьи "GetyourbootsonatEaster,say 53 МР8"мало что говорит, пока учащиеся не прочтут первый абзац, в котором поясняется, что 53 лейбориста-члена парламента призывают сторонников мира принять участие в пасхальной демонстрации протеста против войны во Вьетнаме. Только тогда становится ясно, что «надевать ботинки» здесь употреблено в смысле «все на улицу, на демонстрацию»" [Мошкин Н.П., 1969, с. 104].
Именно поэтому ребят следует обучать обращать внимание на заголовки статей и на выделенные слова, которые помогут им получить общие сведения о тексте.
Приступая непосредственно к работе с газетой, рекомендуется на первом же занятии обратить внимание учащихся на многообразие заголовков. Учитель поясняет, что броскость (одно из необходимых качеств заголовка) достигается различными средствами:
Принцип экономии очевиден в языке заголовков газетных материалов -здесь можно встретить различные сокращения и аббревиатуры. Их расшифровка требует специальной подготовки. В таких случаях учитель вначале сам должен ознакомиться со статьей, прокомментировать ее учащимся и предложить свой вариант перевода заголовка. Так, учитель-практик Краснова И.Е. предлагает следующую последовательность работы с газетными заголовками [Краснова И.Е., Марченко А.Н., Петров А.Н., 1984, с.79].
Вначале заголовок прочитывается вслух учителем, и если учащиеся не поняли значения некоторых ЛЕ, учитель дает перевод отдельных трудных мест, затем просит одного из учеников перевести заголовок целиком. Далее с помощью учителя проводится стилистическая шлифовка перевода и оглашается правильный окончательный вариант заголовка. "Причем, - подчеркивают эти педагоги одной из московских школ - положительные результаты эта работа даст в том случае, если, во-первых, занятия с газетой будут проводиться не от случая к случаю, а регулярно. К тому же, в процессе первого этапа работы с газетой учащиеся должны опираться на:
Однако они же оговаривают, что последние два пункта все же представляют некоторую опасность, т.к. способны ввести в заблуждение только начинающих изучать язык и недостаточно владеющих им. "Особую трудность у школьников может вызвать перевод псевдоинтернациональной лексики и «ложных друзей переводчика» (к примеру, такие слова и словосочетания как activities - деятельность (а не активность), actual - фактический, действительный (а не актуальный), technologicalprogress - технический (а не технологический) прогресс и др.)" [Краснова И.Е., Марченко А.Н., Петров А.Н., 1984, с.80].
Благодаря регулярно проводимой работе такого рода, как отмечается учителями-практиками, у школьников вырабатываются навыки аудирования и запоминания слов и выражений, типичных для газетно-информационного стиля; к тому же, им приходится постоянно повторять и воспроизводить имена собственные, географические названия, названия правительственных учреждений, должностей и т.п. А это в значительной мере способствует 2)снятию трудностей, которые возникают у школьников при понимании страноведческих реалий, могущих помешать пониманию учащимися содержания, главных идей читаемой статьи.
Разумна и весьма целесообразна на данном этапе, 3)работа над языком отдельной статьи, т.е. объяснения трудных лексико-грамматических явлений, газетного языка и стиля, а также снятие этих трудностей. Приступая к этому подэтапу, учителю следует помнить, что при чтении статей учащиеся, не имея достаточного фонового знания, испытывают затруднения в понимании имен собственных, названий должностей, географических названий, других реалий стран изучаемого языка, не говоря уже о таких часто встречающихся языковых трудностях английских газет, как (по классификации Мошкина Н.С.):
Еще одной бросающейся в глаза чертой газетного стиля являются незнакомые и малоупотребительные грамматические конструкции. Исследования показывают, что, хотя наличие неизученных грамматических явлений и конструкций не оказывает существенного влияния на понимание общего содержания текста, оно все же сказывается на понимании его деталей. Задача учителя - снять эти трудности, помочь учащимся разобраться в незнакомых конструкциях и незнакомой лексике. Относительно данной трудности грамматического характера Мошкин Н.С. замечает: "... программой предусмотрен на старшей ступени обучения краткий обзор грамматического строя английского языка, в частности особенностей образования и употребления самой трудной для русских учащихся грамматической категории - категории глагола, роли вспомогательных глаголов todo, tobe, tohave при образовании времен действительного и страдательного залогов (...). В результате определения соотношения употребления различных глагольных временполучили данные, из которых видно, что в текстах (...) преобладает употребление глаголов во всех временах действительного залога, в то время как на долю глаголов в страдательном залоге приходится меньшее количество процентов (...). Глаголы в действительном преобладают во временах группы Indefinite, далее следуют времена групп Continuous и Perfect (...). В страдательном залоге также преобладают времена группы Indefinite, далее по степени убывания идет группа Perfect, а количество глаголов группы Continuous совсем незначительно" [Мошкин Н.П., 1969, с.54]. Следовательно, возможно прийти к следующему практическому выводу: в старших классах следует обобщать в первую очередь времена групп Indefinite, Continuous, Perfect в действительном залоге и Indefinite и Perfect в страдательном залоге.
Важно проводить4) работу над газетными штампами, клише.
Тренировать учащихся в употреблении наиболее распространенных слов и устойчивых сочетаний, часто встречающихся в газетных текстах можно путем вопросов, подстановочных таблиц, а также с помощью перевода.
II На следующем - текстовом этапе - учащиеся непосредственно переходят к чтению газетного текста. На данном этапе обучаемым предлагаются коммуникативные установки, в которых содержатся указания на вид чтения (ознакомительное, просмотровое), скорость и необходимость решения определенных познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения. Причем, как указывают методисты, предваряющие вопросы должны отвечать ряду требований:
На текстовом этапе, в зависимости от работы над тем или иным видом чтения, какправило, работают над [Маслыко Е.А., Бабинская П.К., 2001, С.94]
III На послетекстовомэтапе проводится контроль понимания прочитанной статьи. Он может осуществляться не только с помощью вопросов, устной беседы, но и карточек. Здесь же осуществляется контроль степени сформированности:
Однако, на данном этапе главным требованием, помимо обучения школьников чтению и пониманию газетных статей, является формирование умения составлять несложные монологические высказывания, в частности -умения составлять краткий обзор статьи. Следует помнить, что главная трудность при обзоре статьи состоит в том, чтобы отойти от простого последовательного пересказа содержания статьи.
Для составления краткого обзора ряда статей рекомендуется дать учащимся некоторую схему, в рамках которой они могут, используя предоставленные им логические и языковые опоры, составлять собственные модели обзоров.
Важно на данном этапе формирования непосредственно умений говорения (в данном случае - монологических умений) соблюсти и такие методические принципы работы, как учет индивидуальных особенностей учащихся, четкую целенаправленность каждого этапа урока [Краснова И.Е., Марченко А.Н., Петров А.Н., 1984, с.83].
Последующим решительным шагом на данном этапе является высказывание своего суждения, мнения на затрагиваемую в статье проблему. Формулируя свою точку зрения на обсуждаемый вопрос, учащийся выносит свое заключение в целом о его отношении к данной проблеме.
Здесь работе над статьей можно придать более творческий характер, прибегнув к таким заданиям, как, например:
В качестве последующего задания можно предложить обучаемым высказать собственное мнение по проблеме/вопросу, содержащимся в исходном материале. Для расширения спектра обсуждения можно предложить сравнить и соотнести факты, мнения, ситуации, рассматриваемые в зарубежной прессе, с материалами прессы на родном языке (обучаемым дается задание найти материалы по соответствующей тематике в периодической прессе на родном языке и подготовить краткие сообщения по ним).
На мой взгляд, предложенные этапы работы над текстом газетных статей адекватны современным целям обучения ИЯ в школеи отвечают программным требованиям государственного стандарта второго поколения, реализуя принципы обучения ИЯ на современном этапе.
Список использованной литературы: