Евразийский
научный
журнал
Заявка на публикацию

Срочная публикация научной статьи

+7 995 770 98 40
+7 995 202 54 42
info@journalpro.ru

Стереотипные и реальные образы японцев, представленные в наиболее популярных продуктах японской массовой культуры

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Косьмин Вячеслав Дмитриевич
Рубрика: Культурология
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №4 2018»  (апрель, 2018)
Количество просмотров статьи: 1831
Показать PDF версию Стереотипные и реальные образы японцев, представленные в наиболее популярных продуктах японской массовой культуры

В.Д. Косьмин
МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва

Аннотация: в данной статье представлен общий взгляд на образы представителей японской нации, нашедшие своё отражение в популярных продуктах массовой культуры, представленных в нашей стране

Ключевые слова: Япония, японцы, аниме, манга, косплей, культура, стереотипы

Аниме

Непосредственное содержание японской анимации, так стремительно завоевавшей сначала западный, а затем и весь остальной мир, принято считать разнообразным, поскольку данный продукт японской массовой культуры подвержен делению на различные жанры. Так, известный исследователь Е.Л. Катасонова отмечает, что ведущая роль в японских мультфильмах «отведена находчивым девочкам с какими-либо нечеловечески огромными глазами и писклявыми голосами» [1].

Чтобы подробно раскрыть образ японского персонажа на примере современной анимации, обратимся к творению известного оскароносного мультипликатора Хаяо Миядзаки «Ходячий замок Хаула». Главная героиня мультфильма — юная шляпница Софи, которой по воле сюжета суждено влюбиться в голубоглазого рыцаря — спасителя его жизни. Дальнейшее развитие истории напоминает классическую сказку, феномен которой описан классиком гуманитарной науки В. Проппом [4]. «Благодаря» чарам ревнивой ведьмы из пустоши, девушка теряет свою красоту и молодость, после чего отправляется за помощью к волшебнику Хаулу в надежде снять заклятие. В ходячем замке Хаула ей приходится иметь дело с необычными существами, и она замечает, что хозяин замка, её возлюбленный, также заколдован этой ведьмой. Героиня предстаёт в данной истории обладательницей сильной воли и упорного характера — качествами, которые традиционно присущи японцам как нации и отмечены психологом В.Г. Крысько [3]. Таким образом, как пишет Е.Л. Катасонова, данная история имеет счастливый конец и удостаивается открытия международного Венецианского кинофестиваля, а также почётного приза «Золотая Озелла».

Другой персонаж — главный герой прославленного аниме «Жемчуг дракона» Каммэ-сэннин предстаёт перед зрителем знаменитым мастером старинного искусства и гуру в глазах молодёжи. Авторы картины не побоялись наделить его не только ловкостью и мудростью, но и другими, не особо приятными сторонами его характера. Кроме того, ценители японской анимации могут найти в главном герое культового произведения «Похождения Гоку» простоту и наивность в необычном сочетании с полным отсутствием одежды.

Таким образом, персонажи аниме демонстрируют противоположные качества, поскольку они подобно обычным людям наделены как пороками, так и слабостями — положительными и отрицательными частями характера. К примеру, анимационные ленты «Дораэмон» и «Красавица-воин Сэйлор Мун» наполнены ленивыми, безвольными, нерадивыми в учёбе и неудачниками в любви, которые неспособны постоять за себя в споре. В о же время в ответственные минуты они демонстрируют силу, смекалку собственную «фартовость». Рассуждая об этом, следует указать на то, чтобы зрителям можно было глубоко понять характер и сюжет того или иного произведения японской анимации6 авторы наделяют своих героев слабыми чертами. В этом плане основной задачей создателей мультфильмов представляется стремление вызвать доверие у зрителей, чтобы придать образам японцев правдивые человеческие черты.

Любопытно, что исследователь Е.Л. Катасонова раскрывает скрытую семантику символов персонажей аниме, недоступную рядовым зрителям и потребителям, малознакомым с японской массовой культурой. Например, от цвета волос зависит характер героя: рыжий цвет обозначает вспыльчивость, белый — спокойствие, а чёрный — промежуточный вариант. Не менее интересны в данном отношении размер глаз и степень их блеска: они указывают на возраст героя и степень его открытости миру. Если мультипликатор изображает того или иного персонажа маленьким, то обычно это означает признак его инфантильного поведения. Следует также обратить внимание на тот факт, что в образах героев японской анимации высшая степень удивления передаётся через переживаемое ими обморочное состояние. Даже группа крови является в данном аспекте определяющей, поскольку сами японцы верят в зависимость характера от её разновидности. Так, персонаж-обладатель первой группы предпочитает гармонию и порядок, чувствителен, терпелив, доброжелателен, но упрям и не умеет расслабляться. Если у героя по сюжету вторая группа крови, то он будет стремиться к лидерству. Также обратим внимание на поведение персонажей: обрезание волос символизирует отказ от прежней жизни и смену круга общения, а капля пота на затылке — это свидетельство страха и излишней нервозности. В качестве завершающего примера можно привести падение героя навзничь как реакцию на сказанную кем-ибо нелепость [1].

Если обратиться к результатам исследования А.Е. Куланова анимационные фильмы приобщают молодёжь всего мира к японским культурным ценностям и создают образ «клёвого японца», поскольку такая роль отведена аниме в рамках официальной культурной дипломатии Японии. Тем не менее, именно в одной из его современных и актуальных работ описан наиболее передовой и активно развивающийся жанр японской анимации — хентай. Данное слово переводится с японского языка, как «половое извращение». Что касается популярности данного порнографического жанра в нашей стране, то особым спросом в настоящее время пользуется сёнэн. Главные герои сёнэн-аниме — школьники и студенты, переживающие подростковые проблемы в отношениях с противоположным полом.

В качестве тревожного сигнала А.Е. Куланов отмечает возросшую феминизацию и бисексуальность «традиционных» японских мужчин, которых при появлении в паре со спутницей бывает весьма трудно отличить друг от друга. По его мнению, аниме рассказывает именно о таких унисексуальных индивидах и парах [Куланов, 2013]. Часто бывает так, что именно герои аниме являются объектом для подражания современных молодых людей, что уже успело вылиться в отдельную молодёжную субкультуру.

Как пишет Д.Д. Мартишина, для поклонников японской массовой культуры представляется важным переодеваться в костюмы любимых персонажей различных мультфильмов на разнообразных встречах и аниме-вечеринках [5]. Она же даёт чёткое определение явления «косплея» — «полное воссоздание персонажа не только внешнего сходства, но также повадок, манеры речи и т.д..)» [5, с. 15]. Первоначально такое переодевание было распространено только среди небольшой группы фанатов, но из-за изобилия комиксов, мультфильмов и видеоигр в японской повседневной жизни — а именно на них стал впоследствии базироваться косплей — он развился в самостоятельное направление.

Косплей

Косплей стал по-настоящему популярен в Европе и США в 80-х годах ХХ века: десятилетие спустя подобные фестивали становятся международными, а также проводятся своеобразные чемпионаты в Европе и Америке [2]. В настоящее время наиболее масштабным смотром данного творчества молодёжи является ежегодный всмеирный косплей-саммит, проводящийся с 2003 года в городе Нагоя при поддержке министерства иностранных дел. В его программу входит «Чемпионат мира по косплею», в котором соревнуются участники из 20 стран мира. В этом также можно усмотреть не только подражание культуре Запада, но и протест против группового сознания прошлой эпохи [2, с. 185]. Не менее экстравагантно и необычно выглядят японские музыканты, чьи образы также достойны нашего внимания. Е.Л. Катасонова называет подобные сценические образы «настоящей революцией в мире японского шоу-бизнеса: разноцветные волосы, экстравагантные одежды из меха и латекса, яркий макияж, невероятные ногти» [2, с.174]. Тот же автор отмечает, что внешний вид исполнителей вообще не может иметь никаких фантазийных границ: это и длинные чёлки, спускающийся на глаза, и лица похожие на лица японских фарфоровых кукол, и роскошные пышные юбки Викторианской эпохи, а также повседневная школьная форма. В заключение данной части обзора следует привести ещё один пример японской массовой культуры.

Манга

Основным значением для понятия манга принято считать популярные японские журналы комиксов. Популярность данного жанра японской массовой культуры Е.Л. Катасонова объясняет простотой для понимания и визуальной привлекательностью. Например, в своей исследовательской работе одна из наиболее популярных вселенных комиксов, впоследствии породивших не одну экранизацию, миллионы фанатов и немалое количество соответствующей атрибутики:

Лайт Ягами — ученик старших классов, который однажды находит рядом со школой записную книжку, названную «Тетрадь смерти». Сначала записная книжка выглядит чьей-то шуткой, но он быстро понимает, что с ней связано нечто сверхъестественное: те, чьи имена там написаны, скоро умрут (или во время, указанное владельцем тетради). Лайт, очень умный школьник из хорошей семьи, очень быстро решает избавить мир от зла, убив всех преступников.

Заключение

Таким образом, завершая краткий обзор тех образов, какими предстают японцы в наших глазах, а точнее — какими мы их представляем во время поверхностного или глубокого ознакомления с японской массовой культурой, позволяет сделать несколько важных выводов.

1. В героях мультфильмов и книг с картинками, н которых воспитывают не одно молодое поколение, японцы стараются отразить черты своего национального характера — крепость и бодрость духа, целеустремлённость, веру в справедливость, храбрость.

2. Несмотря на нарастающую вестернизацию, то есть поглощение традиционной японской культуры культурой стран Запада, в Японии происходит очень важный симбиоз этих культур, вызывающий необычайное оживление среди молодого поколения, и быстро распространяющийся по миру.

3. Сами японцы свято чтят собственные традиции и распространяют их во все заинтересованные страны, такие как наша страна (ежегодный фестиваль Японской массовой культуры) и США (съёмки и показ кинофильма «47 ронинов» о мести сорока семи отверженных самураев за своего убитого правителя, данная легенда в Японии ежегодно отмечается днём памяти).

Литература

  1. Катасонова Е.Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной массовой культуры — М: Вост.лит., 2012.
  2. Куланов А.Е. Обнажённая Япония. Сексуальные традиции Страны восходящего корня. — М.: Издательство «Ломоносовъ», 2013.
  3. Крысько В.Г. Этническая психология: учеб. пособие для студ. Учреждений высш. проф. образования/ 6-е изд., стер. — М: Издательский центр «Академия», 2011.
  4. Манга и философия / [пер. с англ. С. Титовой]. — М.: Эксмо, 2011.
  5. Мартишина Д.Д. Влияние молодёжной субкультуры на формирование личностных девиаций в юношеском возрасте. — М.: 2013.
  6. Пропп В. Морфология волшебной сказки. — М.: Лабиринт, 2011.

Сведения об авторе:

Косьмин Вячеслав Дмитриевич, факультет психологии МГУ имени М.В. Ломоносова, аспирант кафедры педагогики и образования. E-mail: viacheslavkosmin@gmail.com