Евразийский
научный
журнал

Специфика изучения эмотивной лексики

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Белянцева Людмила Владимировна
Рубрика: Филологические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №11 2020»  (ноябрь, 2020)
Количество просмотров статьи: 94
Показать PDF версию Специфика изучения эмотивной лексики

Белянцева Людмила Владимировна
Магистрант ТГПУ им. Л.Н. Толстого,
Россия, г. Тула
E-mail: liudmila.beliantzeva@yandex.ru

Научный руководитель: Киреева Елена Закировна
Доктор филологических наук, профессор
Кафедра документоведения и стилистики русского языка
ТГПУ им. Л.Н. Толстого,
Россия, г. Тула

Аннотация: В настоящей статье представлена специфика изучения эмотивной лексики. Эмотивная лексика русского языка обладает семантической глубиной и многоплановостью, широтой сочетаемостных возможностей, стилистическим разнообразием и коммуникативной значимостью. Сложность данной тематической группы требует особого внимания к ней и, как следствие, вынесения данного языкового материала на среднем и старшем этапах школьного обучения в отдельную тему.

Ключевые слова: ученик, педагог, школьный курс, русский язык, лексика, эмотивная лексика, художественная литература.

Student L. Belyantseva

"Tula state pedagogical University"

city of Tula

Specifics of learning emotive vocabulary

Abstract: this article presents the specifics of studying emotive vocabulary. The emotive vocabulary of the Russian language has semantic depth and diversity, a wide range of combinable features, stylistic diversity and communicative significance. The complexity of this thematic group requires special attention to it and, as a result, the introduction of this language material at the middle and senior stages of school education in a separate topic.

Keywords: student, teacher, school course, Russian language, vocabulary, emotive vocabulary, fiction.

Важнейшей задачей школьного курса русского языка становится обновление словарной работы на уроках русского языка. Необходимость в специальной работе в данном направлении определяется тем, что слово играет исключительно важную роль в языке, выступает его центральной единицей, несущей разнообразную семантическую информацию — понятийную, эмотивную, функционально-стилистическую и грамматическую.

Осуществлять обновление словарной работы на уроках русского языка возможно через актуализацию лексики и классической литературы.

Многие методисты считают, что именно работа с художественным текстом вызывает особый интерес учащихся, пробуждает в них чувство слова. Бесспорно, такой текст имеет особую силу воздействия, особенно на духовную культуру личности.

При обучении лексике преподавателю необходимо осуществить четыре операции: проанализировать изучаемую лексику из художественного произведения; ввести слова в долговременную память учащихся; актуализировать новые слова; побудить учащихся к включению слова в речевой поток. Таким образом, задачи учащегося при изучении лексики сводятся к следующим: найти необходимое слово; понять и запомнить слово, его значение, звуковую и графическую формы; выбрать именно данное слово для решения определенной коммуникативной задачи в конкретной речевой ситуации; суметь употребить изученное слово в речи.

Целесообразность отдельного рассмотрения тематической группы эмотивной лексики определяется необходимостью организации и упорядочивания данного лексического материала, что будет способствовать эффективному его усвоению. Лексика эмоций представляет сферу абстрактных понятий, и учеными неоднократно указывалось на трудности, возникающие при попытке «объяснить» эмоции, дать им лексикографическое толкование.

С методической точки зрения знания, навыки и умения, касающиеся эмоциональной стороны человеческого общения, являются важной составляющей межкультурной коммуникации, и от их наличия зависит умение вести межкультурный диалог [1].

В качестве конечного результата обучения эмоциональной речевой деятельности можно представить «сформированный индивидуальный эмотивный лексикон (эмотикон)», через который говорящий в полной мере демонстрирует свое внутреннее эмоциональное состояние всеми имеющимися языковыми и речевыми средствами (вербальными и невербальными) [3, с. 87].

В состав эмотивной компетенции можно включить следующие навыки и умения: выделять категориальные эмоциональные ситуации и следить за динамикой эмоциональной доминанты в кластерах эмоций; анализировать гендерные различия в реализации эмоционального интеллекта коммуникативных личностей; выявлять типы эмотивной лексики; определять общее количество эмоций в тексте в их различном проявлении и др. [4, с. 19].

Эмотивная компетенция формируется с учетом синтаксического, фонетического, стилистического, словообразовательного и других уровней языка, служащих сферой для выражения эмоций, а также определенных метапредметных навыков и умений.

Перед педагогами и обучающимися в старшем звене школы ставятся следующие задачи: сформировать навыки построения коммуникативных стратегий в эмоциональных ситуациях общения с учетом статуса, позиции, интересов, темперамента партнера; способствовать освоению обучающимися эмотивной функции языка через формирование навыков распознавания, интерпретации и грамотного употребления эмотивных лексических единиц в эмоциональных ситуациях во всех видах речевой деятельности; развивать способности анализа внутренних чувств и желаний и их вербального выражения средствами языка; развивать эмпатийные способности в общении.

В содержание урока русского языка должны быть в обязательном порядке включены определенные лингвистические и экстралингвистические объекты, содержащие эмоциональные смыслы, воздействующие на эмоциональную сторону обучающихся.

В качестве одного из значимых компонентов содержания обучения рассматриваются эмотивные тексты художественной литературы. Повышенный интерес обучающихся к чтению художественной литературы является значительным мотивирующим фактором в обучении эмотивной лексике, т. к. художественные произведения сами по себе выступают областью употребления эмотивов, делающих речь автора и персонажей более выразительной, запоминающейся, узнаваемой с точки зрения языковой экспрессии [5, с. 9-10].

В качестве материала можно порекомендовать тексты Л.Н. Толстого, в которых имеется достаточно много лексем, обозначающих различные эмоции.

Более глубокому пониманию семантики языковых единиц, их культурно-аксиологической нагрузки может способствовать использование этимологического комментария. Особый интерес у старших школьников вызывает лингвокультурологический комментарий к наименованиям таких ключевых понятий для русской культуры, как жалость, любовь, печаль, радость, тоска и др. Многие отечественные и зарубежные авторы отмечали особый «вселенский» характер русского понятия любовь, которое объемлет всё в мире и не имеет ярко выраженного сексуального характера [6]. Ю.С. Степанов связывает в русской культурной традиции любовь с жалостью, при этом жалость передает не само чувство любви, а физическое ощущение от него, его след в душе [цит. по: 2, с. 183].

Таким образом, эмотивную лексику можно и нужно изучать на уроках русского языка в школе, потому что ее правильное использование делает речь более яркой, красочной, выразительной. Эмотивная лексика русского языка обладает семантической глубиной и многоплановостью, широтой сочетаемостных возможностей, стилистическим разнообразием и коммуникативной значимостью.

Список литературы

  1. Светловская Н.Н. Введение в науку о читателе [Текст] / Н.Н. Светловская. — М: Библиомаркет, 1997. — 158 с.
  2. Сергеева, Л.А. Категория оценки и способы ее выражения в современном русском языке [Текст] / Л.А. Сергеева // Исследования по семантике. — Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1991. — 378 с.
  3. Токарев, Г.В. Теоретические проблемы вербализации концепта «труд» в русском языке [Текст]: дисс. ...докт. филол. наук / Г.В. Токарев. — Волгоград, 2003. — 472 с.
  4. Хуторской, А.В. 55 методов творческого обучения: Методическое пособие [Текст] /А.В. Хуторской. — М.: Эйдос, 2012. —42 с.
  5. Шаховский В. И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность [Текст] / В.И. Шаховский. — Волгоград: Волгр. пед. ин-т, 1998. — 349 с.
  6. Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика [Текст] / Р.О. Якобсон. — М., 2005. — 123 с.