Евразийский
научный
журнал

РЕАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ СВЯЗНОСТИ ПОСРЕДСТВОМ ОБРАЗНОСТИ В РОМАНЕ Т. МОРРИСОН «TAR BABY»

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Попкова Екатерина
Рубрика: Филологические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №10 2020»  (октябрь, 2020)
Количество просмотров статьи: 117
Показать PDF версию РЕАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ СВЯЗНОСТИ ПОСРЕДСТВОМ ОБРАЗНОСТИ В РОМАНЕ Т. МОРРИСОН «TAR BABY»

Попкова Екатерина

В данной статье на многочисленных примерах из романа афро-американской писательницы, лауреата Нобелевской премии Тони Моррисон «Tar Baby» рассматривается, как средства образности, а именно метафора, осуществляют реализацию связности как категории художественного текста.

Исследователи разных стран уже достаточно длительное время занимаются изучением и исследованием текста как лингвистического явления, его категорий, компонентов и функций, и все же эта проблема не теряет своей актуальности и по-прежнему интересна. Интерес к тексту как сложному и многоаспектному объекту не утихает. Считая текст не просто упорядоченным множеством предложений, а рассматривая его как некоторое образование многие исследователи полагают, что текст характеризуют определенные категории [1, с. 1].

С позиций лингвистики текст характеризуется связностью, цельностью и коммуникативной завершенностью. Эти признаки настолько тесно взаимодействуют и обусловливают друг друга, что расчленение их связано, во-первых, с большими трудностями, а во-вторых, мыслим лишь как методический прием, дающий возможность текст с лингвистической точки зрения.

К числу главенствующих категорий относят связность.

Под связностью понимают взаимозависимость элементов текста, которая прослеживается на разных уровнях их соотнесенности с системой языка. Выделяют различные виды связности, например, существует фонетическая, морфологическая, синтаксическая, семантическая, стилистическая связность [2, с. 115].

Вопрос о средствах связи играет не последнюю роль в проблеме связности художественного текста. Отмечаем, что очень многообразны существующее средства связи — лексические, лексико-грамматические, морфологические, синтаксические.

Целостность и связность текста, интеграция компонентов различных уровней обнаруживается в характере отбираемых средств вторичной номинации в том, что именно отбирается автором в качестве темы и образа сравнения. Характер образных средств есть показатель эстетико-философской концепции автора, прагматической установки, индивидуальной манеры письма. Однако этим сущность образных средств как дистинктивных признаков текста не исчерпывается [3, с. 51].

Образные средства превращаются в средства связи. Связность осуществляется с помощью отработанной системы языковых средств.

Под влиянием текста у элементов языка, составляющих этот текст, появляются несобственные функции. Эти функции не зафиксированы в системе языка. Их возникновение связано с расширением значения единиц различного уровня текста. Феномен приращения дополнительного смысла у единиц текста (в результате интеграции части целым) обеспечивает их превращение в связующие средства.

Одним из таких связующих средств является метафора. Будучи структурным текстовым элементом и участвуя в передаче точки зрения автора, метафора обеспечивает интеграцию текста как на уровне поверхностной, так и на уровне глубинной структуры [1, с. 1].

Еще одним средством связи является повтор. Механизм связности текста можно охарактеризовать через повторение лексических единиц, а также целых предложений [4, с.205].

Ниже приводим интересный пример реализации связности при помощи метафоры и дистантного повтора.

As long as he burrowed his dinner in his plate like an animal, grunting in monosyllables, but not daring to look at her, she was without fear. But when he smiled she saw small dark dogs galloping on silver feet [5, p. 94].

Эта метафора повторяется на протяжении практически всего текста и олицетворяет страхи Джейдин: простой страх перед незнакомцем, страх потерять самообладание, страх перед невероятно сильным чувством, могущим радикально изменить жизнь и страх перед переменами. Но Джейдин пытается контролировать свой страх, управлять им, не поддаться, поэтому метафора разворачивается следующим образом:

She smiled, searching for the leashes of the small dark dogs [5, p. 115].

Jadine said nothing, but she held tight on the leashes [5, p. 116].

Jadine examined his profile and made sure the leather was knotted tightly around her wrists [5, p. 119].

He did not know that all the time he tinkled the keys she was holding tight to the reins of dark dogs with silver feet [5, p. 158].

What the hell did he say his name was and even if she could remember it would she say it out loud without reaching for the leash? [5, p. 159].

His smile was always a surprise like a sudden rustle of wind across the savanna of his face. Playful sometimes, sometimes not. Sometimes it made her grab the reins [5, p. 181].

The dogs were leashed in the city but the reins were not always secure [5, p. 288].

Эта метафора очень выразительна, и меняющиеся глаголы позволяют делать выводы о душевном состоянии героини.

Таким образом, приведенные выше примеры наглядно демонстрируют, что образность, а именно такое средство образности как метафора в данном случае, играет одну из ведущих ролей в реализации категории связности художественного текста.

Список использованной литературы

  1. Сазонова, Е. Б. Образные средства как компонент структуры художественного текста / Е. Б. Сазонова. — АКД. — Л. : 1984. — 16 с.
  2. Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики / А. А. Кожин [и др.]. — М. : Наука, 1985. — 223 с.
  3. Тураева, З. Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева. — М. : Просвещение, 1986. — 127 с.
  4. Беллерт, И. Об одном условии связности текста / И. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. — М. : Прогресс, 1980. — Вып. 9. — С. 172–207
  5. Morrison, T. Tar Baby / T. Morrison. — New York ; New York : Plume, 1987. — 307 p.