Евразийский
научный
журнал

План-конспект НОД «Путешествие в Японию, на чайную церемонию» в подготовительной к школе группе

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Замятина Татьяна Николаевна, Мезенцева Людмила Анатольевна
Рубрика: Педагогические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №10 2018»  (октябрь, 2018)
Количество просмотров статьи: 1137
Показать PDF версию План-конспект НОД «Путешествие в Японию, на чайную церемонию» в подготовительной к школе группе

Замятина Татьяна Николаевна

Образовательная область: «Познавательное развитие»

Интеграция образовательных областей: «Речевое развитие», «Художественно-эстетическое развитие», «Социально-коммуникативное развитие».

Виды детской деятельности: коммуникативная, продуктивная, игровая, двигательная, исследовательская.

Цель: Формирование у детей интереса и соответствующих знаний о японской чайной церемонии.

Задачи:

Образовательные:

Формировать систему знаний и позитивное отношение к обычаям японской чайной церемонии.

Развивающие:

Расширять представления детей о многообразии окружающего мира, познакомить с правила общения во время чаепития и этапами приема гостей.

Способствовать развитию эстетических чувств детей при составлении японской «икебаны», умение определять «настроение» композиции.

Развивать у детей стремление к созидательной деятельности.

Совершенствовать умения детей выразительно пересказывать небольшие тексты.

Воспитательные:

Воспитывать у детей толерантность, через знакомство с японской культурой проведения чайной церемонии.

Предварительная работа:

Изучение литературы по теме. Совместно с родителями изготовление японских костюмов. Подборка музыкального сопровождения. изготовление свитка с изречением на японском языке; 3 «икебаны разных форм»; 2 коробочки-копилки; растения; бумажные лепестки лотоса; создание в групповом помещении «японского уголка»

Предварительная работа с детьми:

Просмотр презентаций «Путешествие в Японию», «Сады Японии»

Знакомство с японским национальным костюмом.

Разучивание текстов и стихов о Японии.

Рассматривание иллюстративного материала.

Играли в игру «Если весело живется, делай так»

Оборудование:

Магнитофон; подборка музыкального сопровождения; изготовление свитка с изречением на японском языке; 3 «икебаны разных форм»; 2 коробочки-копилки; татами, японские: посуда, столик, фонарик, «бонсаи», малые скульптуры, 4-5 цветочных ваз; растения; бумажные лепестки лотоса; дидактический набор «Узнай дерево»; мольберт; географическая карта.

Ход занятия.

— Ребята, сегодня утром я увидела письмо, которое пришло к нам из Японии. Давайте прочтем его! «Дорогие ребята, приглашаем вас в гости, чтобы принять участие и познакомиться с одной из наших традиций. Какой? Отгадайте, пожалуйста, загадку:

Стране восходящего солнца

Напиток, бурлящий знаком.

И в дружной семье для японцев

Он радость несет в каждый дом!

Ждем вас с нетерпением»

Как вы думаете, о каком напитке идет речь?

— Правильно о чае, значит, нас пригласили на традиционную чайную церемонию. Вы хотите отправиться на чайную церемонию? Но как нам добраться? Давайте подойдем к карте и посмотрим, где находится Япония, чтобы определить, как нам лучше попасть в эту страну. (Дети подходят к карте)

— Япония — это островное государство и столица город Токио. Почему — это остров? (Окружает вода, океан и море)

— Правильно, молодцы! (Затем определяем с детьми расстояние от нашего города до Японии, и подвожу детей к выводу, что лучше лететь на самолете). — Япония, удивительная страна, которую называют Страной Восходящего Солнца. А кто знает, почему ее так называют? Правильно, потому, что японцы первые видят восход солнца.

К полету готовы?

Руки ставим все вразлет.

Появился самолет.

Мах крылом туда-сюда

Делай «раз» и делай «два».

Руки в стороны держите,

Друг на друга посмотрите.

Опустили руки вниз

И на место все садись.

— В Стране восходящего солнца люди очень гостеприимны и доброжелательны Японцы любят дарить друг другу подарки. В нашем самолете на столиках стоят красивые букеты. Такие букеты традиционно дарят друг другу в Японии и называются они — икебана. Давайте вместе скажем: икебана. Чтобы составить икебана нужно знать правило. Японцы говорят: «Икебана — песня цветов, которая создает настроение». Посмотрите, каждая икебана имеет основное направление, а значит, передает свое особое настроение. (Композиция составляется по принципу единства контрастов, например, это может быть сосновая ветвь, как символ прочности и долговечности, с цветком камелии, символизирующим нежность в цветочном букете).

— Куда направлены ветки, цветы в этом букете? Правильно вверх. Подумайте и скажите, когда вы поднимаете руки вверх, то обычно, какое у вас настроение? Да, радостное, веселое. Значит, эта икебана передает радостное настроение. Еще японцы считают, что самая длинная ветка олицетворяет Небо. Это руководящее начало «син» в композиции.

— А здесь, как расположены веточки? (Рассматривают вторую композицию) Правильно, вверх и немного в сторону. Покажите, пожалуйста, руками как располагаются веточки. Это значит, что икебана говорит о спокойствии и равновесии. Средняя ветка «соэ» символизирует человека.

— Вот еще одна цветочная композиция, в ней все цветы направлены в сторону и немного вниз (показ). Попробуйте догадаться, какое настроение спряталось в этом букете, что вы почувствовали, опуская руки? Может быть грусть, печаль, задумчивость и др. Наименьшая по длине ветка «хикае» представляет землю. Теперь вы знаете правило составления икебана. Я хочу вам предложить сделать подарок для предстоящей чайной церемонии в Японии. Она нам обязательно пригодится (Дети начинают составлять коллективную икебану под руководством воспитателя)

— Давайте сначала решим, какое настроение будет у нашей композиции. Теперь выберем подходящую вазу. (Выбирают вазу)

— Составляя икебану, первым делом выберем самую красивую и большую ветку. Это будет «син» небо. (Вставляем в вазу)

— Что мы выберем для средней ветки «соэ» символизирующей человека? (Выбираем и вставляем)

— Осталось выбрать «хикае» представляющей землю. Какая должна быть по длине эта веточка? (Выбираем и вставляем) Молодцы! А теперь: «онами, конами яма сикатуя». Интересно узнать, что я сказала? Это значит: Сделал дело — гуляй смело. Как вы понимаете эту пословицу? (ответы детей) Правильно, когда поработаешь, можно и отдохнуть, тем более наш самолет идет на посадку. Вот мы и прилетели.

Посмотрите, вот Япония!

Страна чайной церемонии.

Все здесь ходят в кимоно,

Здесь в чести борьба «сумо».

Снег лежит на Фудзияме,

И бывают здесь цунами. (Ребенок читает стихотворение)

— Наш самолет приземлился у необычного маленького местечка, где японцы проводят чайную церемонию. Сейчас, ребята, будет происходить чудо на ваших глазах. Прямо у нас в группе расцветет цветок сакуры. Мы будем узнавать или рассказывать об этой стране, а цветок будет распускаться. (Рассматриваем отдельные лепестки)

— Итак, чтобы попасть на чайную церемонию необходимо войти в сад через массивные деревянные ворота, которые мы с вами уже видели. Перед приходом гостей, ворота открываются, и гости заходят, не беспокоя хозяина, который занят подготовкой к церемонии. Сразу за воротами находится небольшое строение «прихожая», где гость может оставить вещи и переменить обувь. Здесь мы и оставим пока наш подарок. Представьте, что мы прошли в ворота и сразу попали в небольшой чайный сад. Его называют (тянива). Еще там высаживают различные вечнозеленые насаждения. Вы знаете вечнозеленые растения? (Ответы детей) Давайте закроем глаза и каждый попробует представить свой чайный сад. Представили, а сейчас найдем эти насаждения и поместим их в сад.

Дидактическая игра «Найди дерево» (Располагаем растения на мольберте)

Молодцы! Такой сад будет нас защищать, в ясную погоду от яркого солнца, создаст спокойный полумрак. Вы запомнили, как называется чайный сад? Тогда, мы можем прикрепить первый лепесток к нашему волшебному цветку

(Лепесток «Тянива»)

— Дима приготовил нам интересную историю, хотите послушать?

— Я знаю, чтобы попасть в чайный домик, нужно пройти через сад по выложенной камнем дорожке. Она называется «Родзи». Это, означает «земля, покрытая росой». «Родзи» уложена природными камнямии похожа на каменистую тропинку в горах.

— Ребята, считается, что пройдя по дорожке — гость забывает о своих заботах, тревогах и неприятностях. Дорожки проложены так, чтобы просматривался весь сад. При этом создается впечатление полной уединенности. Как и все японские сады, «тянива» дарит посетителям ощущение мира, гармонии и единства с природой. Запомнили, как называется дорожка? Тогда добавим листок к цветку.

(Лепесток «Дорожка — родзи»)

— Хотите послушать еще один рассказ?

— Я знаю, что японцы не здороваются за руку, как мы. При встречи они кланяются, чтобы выразить благодарность, выделить старшинство человека. Поклоны бывают разные.

— Давайте и мы попробуем поздороваться по-японски. Очень хорошо! Добавляем лепесток? Как он будет называться?

(Лепесток «Поклоны»)

— еще один рассказ нам приготовила Лиза, послушаем?

— Я знаю, что в конце дорожки гостей встречает хозяин. После приветствия гости подходят к находящемуся тут же каменному колодцу и совершают обряд «Омовения».

— Вода зачерпывается лежащим тут же маленьким ковшиком на длинной деревянной ручке, гость омывает руки, лицо, прополаскивает рот, после чего омывает после себя ручку ковшика. «Обряд омовения» означает, что гость стал чист телом и духом.

(Лепесток «Обряд омовения»).

— Ребята, вы, наверное, уже поняли, что японцы любят природу и стараются окружить себя её естественной красотой. Подумайте и скажите, что еще необходимо посадить в чайном саду! (Ответы детей) Правильно траву.

Давайте с вами поиграем в игру под названием «Травинка» (релаксация)

(Звучит японская спокойная мелодия)

— Я буду садовником, а вы — «травинками».

· У меня в руке маленькие, черненькие семена, похожие на бисер — семена травки. Я бросаю их в землю. (Имитация посева, дети садятся, изображая семена)

· Прошел небольшой дождичек, пригрело солнышко и травинки стали прорастать. Поднимите руки медленно вверх через стороны.

· Потянитесь, как травинка тянется навстречу солнечному теплу.

· Глазами «нарисуйте» солнышко, которое греет травинку.

· Покачайтесь, как травинка на ветру, сначала из стороны в сторону, а потом вперед-назад.

· Ветер усилился и стал, раскачивать травинки из стороны в сторону, вперед-назад.

· Затем ветер стихает — травинки замирают.

· Ветер снова подул — травинки вновь стали раскачиваться из стороны в сторону, вперед-назад.

· Ветер затихает, пошел дождик и пригнул травинки.

· Но, вот снова выглянуло солнышко, и травинки тянутся к нему.

— Какая замечательная травка выросла в нашем чайном саду! Давайте посмотрим, что происходит с нашим цветком. Наш цветок сакуры еще не совсем распустился. Как вы думаете, что еще нужно, чтобы у цветка появился новый лепесток? (Ответы детей) Давайте послушаем Нелину историю.

— Я знаю, что прежде чем войти в дом, японцы всегда снимают обувь. Это делается для того, чтобы содержать в чистоте татами, на которых японцы сидят во время еды.

Лепесток «Обувь».

Следующую историю нам расскажет Сережа.

— Я знаю, что по дорожке «родзи» гости попадают в чайный домик, который называется тясицу. Украшают тисяцу цветами и красивыми японскими предметами. Окон в домике может быть и шесть и восемь. Они разного размера и формы. Находятся они высоко, и предназначены не для того, чтобы смотреть на улицу, а лишь для того, чтобы пропускать в дом свет.

(Лепесток «Тисяцу — чайный домик»)

— Ребята, вход в чайный домик низкий и узкий. Самурай не мог войти в чайный домик с длинными мечами, и оружие приходилось оставлять снаружи. Входя нужно было низко наклониться, поклониться вынужден каждый, был он беден или богат. Все гости становились равными во время церемонии. И еще это помогало оставить за порогом все заботы, сосредоточиться только на церемонии и создавало у гостей общее настроение, связанное с ожиданием предстоящей церемонии как важного, приятного действия и встречи с прекрасным. Ребята, хотите узнать, как называются деньги в Японии? (Ответы) Тогда послушаем Вадима.

— Я знаю, что национальные деньги Японии — йены. Такое название они получили от формы («эн» по-японски означает «круглый»), так как прежние монеты имели овальную, прямоугольную, а иногда и весьма причудливую форму.

(Лепесток «Йены»)

— Ребята, как мы много узнали, а сейчас предлагаю поиграть в игру, согласны!

Игра в «Национальную валюту» (Включается музыка)

Цель: развитие мелкой моторики.

Игра представляет собой соревнование: кто быстрее потратит йены. Детям даются круглые монетки (могут быть просто кружочки из плотного картона), баночки разной формы с прорезью на крышке. Под музыку дети складывают монетки в коробочки — копилки.

— Мы успешно потратили йены, а сейчас настало время пойти в чайный домик — тисяцу, чтобы принять участие в чайной церемонии. (Оставляем обувь, нас встречает девочка в японском костюме)

Японка:— Охаё (пасикока — здравствуйте, коннитива — привет). Это я поприветствовала вас и сказала — доброе утро.

— Ребята, давайте, и мы поздороваемся на японском языке. Коннитива, о-гэнки дэс ка? Это означает, здравствуйте, как дела

Дети: — Коннитива, о-гэнки дэс ка?

Японка: — Гэнки дэсэ. Спасибо, всё хорошо.

Меня зовут Машико — сан. Проходите в комнату «Сукийя»

(Звучит тихая японская мелодия, дети рассаживаются на татами)

— «Сукийя», называется комната, где пьют чай. В переводе на русский язык «Мечта фантазии». Войдем в домик и в первую очередь посмотрим на нишу, которая располагается напротив входа — токонома. Так делают в Японии. Перед приходом гостей Машико — сан вывесила свиток и поставила букет цветов и курильницу. Здесь написано (百闻不一见) лучше, один раз увидеть, чем сто раз услышать. Это значит, что хозяйка хочет, чтобы мы во время церемонии подумали над этими словами. В Японии принято отдыхать во время чайной церемонии. Это необычное чаепитие. Люди сидят на полу. Их ноги поджаты под себя, спина прямая. Эта поза помогает сохранять правильную осанку и улучшает кровообращение. Не зря японцев считают самой здоровой нацией в мире. (Дети принимают нужную позу, рассматривают все находящиеся предметы чайной церемонии)

— В Японию чай проник из Китая. Любимый напиток японцев зеленый и желтые чаи, и лучше с грейпфрутом. Сначала этот напиток был только лекарственным средствам, и только потом стал повседневным напитком. Лучший сорт зеленого чая «Тье — куро» — в переводе на русский язык означает «Жемчужная роса». Традиция чайной церемонии, или тяною, означает «изящный досуг». Посуда для тяною стоит на маленьких столиках. Самая важная часть церемонии — приготовление и питье густого порошкового зеленого чая. Но сегодня мы познакомимся с питьем «жидкого чая». Чай заваривается в заранее подогретых круглых фарфоровых шаровидных заварочных чайниках, с ситечками для заварки. Завариванют всего 4 минуты, чтобы сохранитья аромат, который более всего и ценят в нем японцы. Японские чашки без ручек и очень малы. Чай из них пьют очень медленно, маленькими глотками. Японцы никогда не подают к чаю ни сахар, ни варенье, ни мед, исключение делают лишь для сушеных фруктов и сухой мучной выпечки. Вся церемония чаепития проходит в полном молчании, гости, и хозяева никогда не ведут бесед — они пребывают в глубоком раздумье о красоте окружающего мира, о том для чего родился человек. Посмотрите все предметы скромные, неярких красок и очень просты. Мы познакомились и рассмотрели все предметы. А сейчас Машико — сан покидает чайный домик, показывая тем самым, что церемония подошла к завершению. Она будет ждать у входа и с поклоном проводит нас. После ухода Машико — сан некоторое время посидит в чайном домике, вспомнит прошедшую церемонию и свои ощущения от встречи с гостями. Ребята, давайте попрощаемся с Машико — сан. (Дети с поклоном выходят)

— Проверим, как там поживает наш волшебный цветок. Посетив чайную церемонию, сможем добавить лепестки? (Ответы детей и добавляем лепестки)

Лепесток «Сукийя» 8

Лепесток «Токонома» 9

Лепесток «Тяною» 10

— Посмотрите, какой красивый цветок сакуры и сколько у него много лепестков! Вам нравится!

— А я знаю, что японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси». Когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили «Ой, ой!». Это напоминало наше «Да, да!». А тот, кто звонил, говорил при этом: «Хай, ё годзаймасу» («У меня есть дело»). Постепенно эти слова заменила скороговорка «Мосимасу, мосимасу» («Говорю, говорю»). Сейчас говорят сокращенно «Моси-моси».

Липесток «Моси- моси». 11

— Пока мы любовались нашим замечательным цветком, Машико — сан, унесла всю утварь, убрала цветы, протерла татами в домике и ушла. Чайный домик возвратится в то же состояние, в котором находился до церемонии. Считается важным, чтобы церемония не оставила никаких внешних следов. Она должна сохраниться в памяти присутствующих. Япония — очень гостеприимная страна. Здесь живут умные и веселые люди. Давайте и мы повеселимся.

Музыкальная игра «Если весело живется, делай так» на японском языке

— Ребята, наше путешествие подходит к концу, пора возвращаться домой. Предлагаю взять наш волшебный цветок, он будет напоминать о нашем путешествии, вы согласны!

Солнце в небе золотится.

Ввысь летит большая птица,

Закрывая нам крылом

Солнце в небе голубом.

Эта птица — самолет,

Он отправился в полет

(С. Колесникова)

— Заводим мотор самолета и прощаемся с гостеприимной страной. (Имитация полета)

Информационное обеспечение проекта

  1. Л.В. Колесниченко «Чай. Чайные традиции и церемонии в разных странах мира». Издательство: АСТ, Сталкер, 2006
  2. В.В. Похлебкин «Чай» М. Центрполиграф 2001 г.
  3. Н.А, Теленкова «Чай — великий целитель» РИПОЛ классик М. 2008 г.
  4. Н. П. Ивашкевич «Искусство чайного стола» Лениздат, 1990г.
  5. В.М.Семенов «Все о чае и чаепитии» Новейшая чайная энциклопедия
  6. Богдан Шаров. «Чай и чаепитие. Секреты выбора и приготовления чая»
  7. Т.Г. Жарковская «Возможные пути организации духовно-нравственного образования в современных условиях» Стандарты и мониторинг в образовании — 2003г.
  8. В.С. Леднев. «Духовно-нравственная культура в образовании человека» Стандарты и мониторинг в образовании — 2002г.

Интернет-ресурсы

  1. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9
  2. http://www.tea-world.ru/tea/tea-rooms/
  3. http://tea.web-3.ru/
  4. http://veselajashkola.ru/igry-onlajn/podvizhnye-narodnye-igry-dlya-detej-iz-raznyx-stran/
  5. chainydomik.narod2.ru