Евразийский
научный
журнал

Особенности методики преподавания дисциплины «Анализ письменного текста» для студентов вуза языковых специальностей

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Дегтярёва Оксана Анатольевна
Рубрика: Педагогические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №11 2017»  (ноябрь, 2017)
Количество просмотров статьи: 926
Показать PDF версию Особенности методики преподавания дисциплины «Анализ письменного текста» для студентов вуза языковых специальностей

Дегтярёва О.А.
Старший преподаватель кафедры
теории и практики английского языка
Факультет иностранных языков
Учреждение образования
«Гомельский государственный университет
имени Франциска Скорины»

Изучение дисциплины «Анализ письменного текста» в вузе студентами языковых специальностей предусмотрено учебным планом и продиктовано актуальностью применения системы и структуры языка в его конкретном функциональном использовании, а также актуальностью восприятия и понимания аутентичной иноязычной речи, продуцированием коммуникативно-правильной речи.

Основными отличительными особенностями преподавания данной дисциплины является реализация компетентностного подхода к подготовке специалистов, а также современная концепция организации самостоятельной работы студентов.

В ходе преподавания курса по дисциплине «Анализ письменного текста» преподаватель ставит перед собой задачу комплексной реализации следующих целей:

— развивающей, обеспечивающей развитие речемыслительной и коммуникативной способности, развитие памяти, внимания, воображения, формирования потребности к самостоятельной познавательной деятельности, критическому мышлению;

— воспитательной, связанной с формированием общечеловеческих, общенациональных личностных ценностей;

— практической, предполагающей развитие навыков чтения и пересказа на ИЯ, а также закрепление грамматического материала и расширение словарного запаса обучаемых [1].

Однако, хотелось бы обратить особое внимание на реализацию практических задач освоения дисциплины «Анализ письменного текста». Следует отметить необходимость формирования у студентов навыков анализа и интерпретации художественного текста. В частности, перед преподавателем ставится задача не только научить студента оперировать литературоведческими категориями, но и познакомить с аутентичными художественными произведениями, которые помогут сформировать прочные знания в таких областях, как лингвострановедение и межкультурная коммуникация.

Помимо прочтения и общего понимания анализируемого художественного произведения перед студентами рекомендуется ставить следующие задачи:

1. Составить и представить краткое содержание произведения (не более 10 предложений), избегая оценочных категорий, соблюдая последовательность изложения событий, а также обращая внимание на грамматические категории времени, используемые для передачи событий и т.д. [2].

2. Предоставить и проанализировать некоторые факты биографии автора, время создания художественного произведения, его жанр и иную информацию, которая может быть полезна для более целостного восприятия и анализа текста.

3. Выявить и проанализировать примеры употребления стилистических приемов и изобразительных средств языка, а также сформулировать цели употребления данных приемов.

4. Вычленить и прокомментировать особенности композиционного построения текста.

5. Представить приёмы создания персонажа.

6. Сформулировать основную идею (авторский замысел) и тему анализируемого произведения.

После окончания работы следует на основе записей представить анализ текста в устной или письменной форме.

Безусловно, данный перечень является неполным, и может быть дополнен в зависимости от методических задач, которые ставит перед студентами преподаватель.

Подбор практического материала для анализа осуществляется под влиянием следующих факторов:

1) методическая задача;

2) объем рассказа: чем он меньше, тем характернее и выразительнее;

3) степень владения иностранным языком студентами.

Особенно хотелось бы остановиться на объеме практического материала.

В основе курса «Анализ письменного текста» лежит работа с коротким рассказом, поскольку именно в малой форме наиболее ярко и драматично создаётся возможность проникнуть в суть повествования. Авторы коротких рассказов в основном стараются показать, чем рассказать, таким образом избегая морализирования, что является хорошим стимулом не только для анализа, но и для последующей интерпретации.

Литература

  1. Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Анализ письменного текста», Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины», факультет иностранных языков. http://docs.gsu.by/DocLib4/Forms/AllItems.aspx
  2. Рассказ: чтение и интерпретация = Reading and Appreciation of the Short Story: Учеб.-метод. пособие / Авторы-сост. Е. Ю. Кирейчук, Т. Г. Васильева: / В 2 ч. — Мн.: МГЛУ. / ч. 1. — 180 с.