Евразийский
научный
журнал

Использование устаревших слов в повседневной жизни

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Нуруллаев Рубин Рафаэльевич
Рубрика: Филологические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №6 2015»  (июнь 2015)
Количество просмотров статьи: 763
Показать PDF версию Использование устаревших слов в повседневной жизни

Нуруллаев Рубин Рафаэльевич

студент ФГБОУ ВПО Астраханского филиала Саратовской
государственной юридической академии
rubin_96@bk.ru

Аннотация: В данной статье рассматривается актуальный, по мнению автора, вопрос использования устаревших слов в повседневной жизни. В настоящее время, к сожалению, углубляется разрыв между прошлым и будущим. Нынешнее поколение школьников, студентов и их бабушки и дедушки пользуются разной разговорной речью. Также рассматривается проблема сохранения устаревших слов как историю, память о своей малой родине.

Abstract:

This article discusses the current, according to the author, the question of the use of obsolete words in everyday life. At the moment, unfortunately, it is deepening the gap between the past and the future. The current generation of pupils, students and their grandparents are different conversational speech. Also, the problem of preservation of obsolete words like story, the memory of his native land.

Ключевые слова: архаизмы, историзмы, связь поколений.

Keywords: archaisms, historicism, telecommunication generations.

У каждого человека есть своя малая родина — то место, где мы родились, где жили наши предки, где наши корни. У одних это большой город, у других небольшое село, у третьих — маленькая деревенька. К сожалению, сейчас эти корни основательно забыты, а ведь это целый культурный «пласт» прошлых поколений. «Без знаний прошлого — нет настоящего». В последнее время, правда; начал пробуждаться интерес к прошлому. Но история неумолима. В наши дни исчезают мелкие населённые пункты, существовавшие порой по 300 - 400 лет. Гибнут документы, домашние архивы, устаревшие слова, у которых со временем появилось новое значение. Например: живот — сельскохозяйственное животное, живот — часть тела. Урок — порча, сглаз, урок в школе. И новое поколение знает их под новым значением. Некоторые слова имеют несколько значений. Например: Печера — пещера, Печёра — река. Руда — кровь, руда — полезное ископаемое. Это могло произойти из-за большой численности народностей, и их последующего смещения.

Развитие языка как средства общения регулируется двумя противоборствующими тенденциями: дивергенцией (расхождением).

Конвергенцией (схождением). Эти тенденции тесно связаны друг с другом и каждом отдельном отрезке исторического развития языка уступают место друг другу в условиях общения. Проявляется это в том, что распад некогда единого языкового коллектива обуславливает языковую дивергенцию: новые языковые особенности, появляющиеся в речи одного из отделившихся племён, не распространяется на язык остальных отделившихся групп, а это ведёт к накоплению языковых различий между ними. Так образуются диалекты разновидности некогда единого языка.

Говор – мельчайшая единица диалектного – членения языка. Во всех говорах рассматривается языковый ландшафт. Говоры объединяются в наречия, более крупные территориальные единицы.

За длительный период изолированного развития может накопиться столько различий, что разные диалекты могут перерасти в разные языки. Напротив, в случае объединения племен неизбежно начинается интеграция диалектов, которая выражается в сглаживании языковых различий, распространении новых языковых особенностей на речь всех групп населения, вошедших в такое объединение. Из-за большой численности народностей слова приобрели разное значение.

Например:

  • Беда — очень, беда — тяжело, трудно.
  • Березник — берёзовый лес, березник — гриб подберёзовик.
  • Ляпа — нерасторопный человек, ляпа — быстро уйти, ляпа- небольшая рыбка.

Слова нашей лексики по времени своего появления в языке могут быть самыми разными. Подавляющее большинство старых слов входят в активный словарный запас, употребляются нами часто и в силу их постоянного функционирования в речи старыми не осознаются (ср. праславянские по происхождению слова отец, белый, нести, когда, сам, дом, небо и т.п.).

Устаревшие слова можно разделить на две группы: 1) ис­торизмы; 2) архаизмы.

Историзмы (от греч. historia — рассказ о прошлых событиях) — это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в резуль­тате развития общества. Например:

«Теперь являлись челобитчики…»

Выделенное слово является историзмом. Оно не имеет синонимов в современном русском языке. Объяснить значение можно, только прибегнув к энциклопедическому опи­санию. Именно так они и  подаются в толковых словарях:

  • Челобитье, -я, ср. 1. В древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В древней Руси: письменная просьба.
  • Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную.
    Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении),
    Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).

Причина появления в языке историзмов – в изменении быта, обычаев, в развитии техники, науки, культуры. На смену одним вещам и отношениям приходят другие. Например, с исчезновением таких видов одежды, как армяк, камзол, кафтан, из русского языка ушли названия этих видов одежды: их теперь можно встретить лишь в исторических описаниях. Навсегда ушли в прошлое, вместе с соответствующими понятиями, слова: крепостной, оброк, барщина и другие, связанные с крепостным правом в России.

Архаизмы (от греч. archaios — древний) — это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, на­пример: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.

Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным лексическим значением (гость — купец, живот — жизнь), иным грамматическим оформлением (исполнити — исполнить, на бале — на ба­лу), иным морфемным составом (дружество — дружба, рыбарь — рыбак), иными фонетическими особенностями (гишпанский — испанский, зерцало — зеркало).

Причина появления архаизмов – в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Таким образом, образование современных народов — это результат политического и экономического объединения племён или групп населения.





Список литературы

  1. Г.Н.Чагин «Народы и культуры Астрахани ХIХ — ХХвв. «Астрахань,1996г.»
  2. И.С.Капцугович «Книга для чтения по истории Астрахани» Астраханское книжное издательство,1992
  3. Учебник «Современный русский язык» Издательство «Просвещение»2005 г.