Евразийский
научный
журнал

Гастрономический дискурс в узбекском языке с точки зрения потребления

Поделитесь статьей с друзьями:
Автор(ы): Пулатова Сайёра Юлдашевна
Рубрика: Филологические науки
Журнал: «Евразийский Научный Журнал №4 2017»  (апрель, 2017)
Количество просмотров статьи: 1000
Показать PDF версию Гастрономический дискурс в узбекском языке с точки зрения потребления

Пулатова С.Ю.
Термез, Тер. ГУ, Узбекистан.

Говоря о гастрономическом дискурсе следует отметить, что он исследуется как жанр институциональной коммуникации т.к. он действует в рамках института кулинарии. Мы согласны с мнением А.В. Олянича о том, что он определяет гастрономический дискурс как особый вид коммуникации, связанный с состоянием пищевых ресурсов и процессами их обработки и потребления [2].

По Н.П. Головницкой, цель гастрономического дискурса состоит в формировании, как пищевых предпочтений потребителя, так и культурных доминант (столовый этикет, правила поведения за столом и т. д.), связанных с поддержанием жизни посредством потребления пищи. Иными словами, целью данного типа дискурса является формирование ценностей, прежде всего, исходя из главной задачи глюттонической коммуникации: питание является одним из необходимых условий биологического выживания, поскольку, для того, чтобы жить, прежде всего, нужно есть; участниками, по её мнению, являются: агент, то есть человек, обладающий большим опытом, навыками, умениями, знаниями в области гастрономии, или служащий заведения общественного питания (например, официант, ресторатор, бармен) и клиент, то есть человек, намеревающийся что-либо приготовить, или посетитель заведения общественного питания [1].

Исходя, из вышесказанного с точки зрения потребления в качестве примера имеющий гастрономический характер возьмем контексты связанные с чайханой свойственный узбекскому национальному колориту: Итак, Чайхана (чайхана) — такой же незыблемый элемент местных традиций, как и сам, чай. Общественная жизнь здесь сосредотачивается в мечетях, на базаре и, естественно, в чайхане. Здесь просто общаются и ведут переговоры, отдыхают и делятся новостями, завтракают и обедают, обсуждают проблемы жизни и мироустройства.

Выбирают место для чайханы обычно где-нибудь в тени деревьев и поближе к воде, что наряду с чаем должно придавать беседе умиротворенность и несуетность. Обстановка чайханы довольно традиционна — низкие столики окружены такими же низкими и обязательно застланными коврами, диванами. Где-то в углу суетится хозяин или обслуга, а главное место занимает, как и следовало ожидать, очаг, над которым кипятят воду или готовят пищу, и сами чайники. Сопровождающие чаепитие ритуалы довольно сложны и непонятны для непосвященных, поэтому проще наблюдать за местными жителями и делать как они — можно быть уверенным, что такое уважительное отношение к своим обычаям они тоже оценят [4].

При входе в дом или чайхану следует снимать обувь. Стиль одежды довольно демократичен, однако при посещении культовых мест, не стоит надевать излишне открытую или короткую одежду. Несмотря ни на что, не рекомендуется носить шорты, особенно в сельской местности [4].

Как видно, участниками являются хозяин или обслуга и основные правила принятия посетителей в чайхану. Теперь приведем примеры из художественного контекста:

1)Эртаси куни чойхонага ош буюртириб, ошу-қатиқ бўлиб юрган танишларига қўнғироқ қилиб чиқди.Ош устида муддаосини маълум қилмоқчи бўлганди...Ош ҳам тайёр бўлди. Бироқ Рашиднинг мақсадидан Эркин орқали хабар топган «улфат» ларнинг бирортаси шу куни чойхонага яқинлашмади. ...(Бахтиёр Мансуров,"Кетмасин йигитнин омади«, Гулистон −2007 йил 36-бет),[3].

2) Ҳурмат бўлса, шунчалик бўлар.Эркак кишининг сўзи ерда қолгунча шайтоннинг бўйни узилгани яхши, дейдилар-ку ахир.Танишим берган адрес бўйича йўлга отландим.Вилоятнинг тайинланган туманига етиб бориб, у ишлайдиган базани суриштирдим... Шунда туман деҳқон бозоридаги чойхонага кириб дардимни баён қилдим, кимни йўқлаб келганимни тушунтирдим.Четдаги даврада ўтирганлардан бири «сиз бир пиёла чой ичиб туринг. Мен ҳозир суриштираман», деганча чиқиб кетди... ...(Бахтиёр Мансуров,"Мақтанганнинг уйига" Гулистон −2007 йил 27-бет), [3].

Таким образом, мы попытались охарактеризовать свойственный национальному колориту узбекского народа, а именно на примере чайханы являющийся культурным доминантам узбекского народа, где ведутся беседы посредством потребления пищи с гастрономической точки зрения, то есть дискурса в узбекском языке связанных с потреблением пищи.

Список использованной литературы:

  1. Головницкая Н.П. Лингвокультурные характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04./ Н.П. Головницкая. — Волгоград, 2007. — 25 с.
  2. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса: Монография. — Волгоград: Парадигма, 2004. — 507 с.
  3. Мансуров Бахтиёр.- Ҳаёт — бу синов. Гулистон −2007 йил.
  4. Ўзбек халқ эртаклари. 3-қисм. Тошкент-2007, 160-бет.